Nye indlæg

 
BLOGGEN LUKKER D. 19. FEBRUAR 2019
Jeg har måttet erkende, at der, med mit eget voksende forfatterskab, er for lidt tid til at føre bloggen, og derfor lukker den.
Jeg vil forsøge at omtale de resterende anmeldereksemplarer, jeg har stående på hylderne, men jeg vil gøre det på facebooksiden (som også hedder @fedlyrikogsmalprosa)
Tak til jer, som har fulgt min bogblog!
Unna
 
 
 

Lina Wolff: De polygrotte elskere, roman, Gladiator, 2018, anmeldereksemplar.

27-01-2019
 
Bagsideteksten siger, at ”DE POLYGLOTTE ELSKERE er en humoristisk og intelligent fortælling om magtrelationer, amoral og litteraturens manipulerende egenskaber.”

Det synes jeg altså ikke. Jeg elsker det absurde og aparte, som man f.eks. finder det hos Villy Sørensen (mesteren) eller nogle af Rifbjerg noveller. Men Sørensen og Rifbjerg har HUMOR i det absurde, og det mangler jeg fuldstændig her.
 
Også selv om alle de andre anmeldere (som denne udgave citerer på bagside og inderside) siger det. Siger, at værket er humoristisk. Og spændende. Hvis jeg skal være ærlig, gav jeg op midtvejs i del 3, den som handler om Lucrezia.

Men, altså, bogen handler om tre personer, Ellinor, Max og Lucrezia, hvis liv på forskellige måder berører hinanden og et manuskript, som er blevet væk. Eller, det er det faktisk ikke, det er er blevet brændt af en, som er blevet voldtaget. Sådan! Nu har jeg gjort lidt for at gøre dig interesseret i bogen. Der er ikke nogen af personerne, som man føler voldsomt meget sympati for, og det er sådan set et godt træk. Men derudover kedede jeg mig bare i stor stil under læsningen.

Men rigtig mange andre har fundet stor fornøjelse ved bogen, og har helt modsat opfattelse og oplevelse af den. Så her bliver du nødt til at dømme selv.

De polygrotte elskere er oversat fra svensk af Louise Ardenfelt Ravnild efter De polyglotta älskarna, 2016

Kategori: Smal Prosa

Kommentarer

Der er ingen kommentarer til dette indlæg

Skriv en kommentar

 
 
 
Unna Hvid
Unna Hvid